Introduction
As a fashionable type of educational form,
teaching English as Second Language (ESL) is a significance in the
multicultural society based on the growth rate of immigration. As a consequence
of study and live abroad, ESL students are suffering an intense culture shock
among their daily experience. In this paper, an overview of ESL education will
be provided in the first part with statistics and sample programs. Afterwards,
the culture shock is divided into two parts which are the shock of educational differences
and the shock of social differences. In the context, those two aspects of
culture shock will be discussed separately with perspectives from both ESL
students and ESL educators. Besides, some stories will be consumed to explain
the culture shock from ESL students and the teaching methods from prominent
educators. Furthermore, the issues that should be aware among ESL education
will be mentioned with some measure to release the students’ stress as well.
Finally, a good vision of the future of ESL education will be located at the
end of the article.
Along with the globalization, the education
of ESL (English as Second Language) students has overwhelmingly become
increasingly fashionable in all around the world. At the end of last century,
almost 2 million immigrants settled in Canada . According to the statistics
(Canada ,
2003), nearly 17% of this population were aged 5-16, the appropriate age to
secondary education. Furthermore, the total number of foreign-born immigrants
tool up to 18.4% of Canadian population in 2003 (Canada , 2003). As a fact, most of
immigrants settled in the biggest cities in Canada ,
Such as Toronto , Vancouver
and Montreal .
According to the pattern in Toronto, most immigrant are from Asia, such as
China, India, Pakistan, the Philippines, Sri Lanka, Hong Kong, Iran, and South
Africa (Justus, 2004). However, only less than 10% of immigrants use English or
French as first language (Canada ,
2004). As a reflection of the huge number of ESL students, numerous ESL
educational institutions were founded up in these years.
In addition, within the age 25-34, compare to
European background residents, the immigrants with Chinese background have a
higher rate of university degree, the figure is 35.7% and 51.4% in Toronto (Ornstein, 2006).
Refers to statistics, Chinese immigrants, for example, are more likely
obtaining higher education than others. Therefore, on account of the demand of
ESL students, some “accesses to university” have been found among universities.
For example, Brock
University has found a
program named IELP (Intensive English Language Program) to those ESL students
which in order to enter the undergraduate education. According to the criteria of Undergraduate Conditional admission,
ESL students from different countries, which meet the basic academic and the
prerequisite subject requirement, can apply for the undergraduate conditional
admission as an offer to university, without a qualified proof of English
proficiency. Those students with Conditional Offers begin their studies in the
Intensive English Language Program (IELP). As a
consequence, after completing
Advanced Level 5 IELP, students proceed directly into undergraduate degree
programs without further proof of English proficiency (Brock University ,
2010). Based on the information of this ESL program, it provides the peace of
mind knowing to both students and parents that a place is waiting in the
undergraduate degree program before the student arrives in Canada. Besides, a
single offer of admission letter to both IELP and undergraduate studies
advances the process of accessing a Study Permit. Finally, IELP Students study
Academic English and prepare for study at Brock University .
Students will also learn about the Canadian lifestyle in preparation for study
in Canada and may even
choose to live with a Canadian family in a home stay (Brock University ,
2010). Generally speaking, the ESL programs such like the one in Brock University
offer an easy access to those ESL students who plan to get a higher degree in Canada .
An ESL student from IELP
level 1 in Brock University ,
Qi, aged 18, came to Brock with an Undergraduate admission and planned to
finish bachelor degrees in Brock
University . During his
first year in the program, he almost gave up the study in the IELP because of
the intense culture shock from both educational process and living condition.
“When I was in the first class of speaking, I was definitely frustrated by the
totally strange language. Students were required to use only English during the
class. It embarrassed me because of that I could barely speak in English, even
just with a single word. You know, I cannot just count 1 to 10 in every
speaking class!” besides, the shock of different study processes in Canada was also
a difficulty for him. “When I went further among the courses, the teachers
started to ask us to work as group for presentations, and write papers with
critical thinking. Actually, I had never been required to do such things in
Chinese classes. If the writers had wrote incorrect opinions or wrong theories,
why teacher demanded us to read it? That is weird!”(Qi, 2010)
As shared by QI, most
ESL students moving to a different environment experience various feelings that
can range from excitement, interest to depression, frustration, and
indignation. Indeed, all of these emotions are caused by the same issue—culture
shock. Actually, this problem is even much more serious among ESL students
because the difficulty of being involved in a different culture, which is
caused by their unfamiliarity of English. In a word, lacking the tool of
communication is referred as one of the sources of the culture shock.
Among the diverse reasons of culture
shock, there are two main sources for the ESL students, educational difference
and social difference. Culture
shock is the shock of the new and unfamiliar, and everything in the class is
unfamiliar to ESL students (Shoebottom, 2010). For instance, the goal of
education in China
is simply the transmission of the certain knowledge in the current educational
system. During the study of mathematics and physics from secondary school to
university, students who can match the basic standard have to memorize
thousands of formulas for their examinations. Nevertheless, this educational
perspective of transmission will therefore lead to a lack of development of
students’ discovery, analysis, critical thinking and such abilities in independent
learning. Educators barely consume presentations as a component of their
teaching process, and also surely avoid student thinking in a critical way. On
the contrary, the educational system in Canada is completely different.
Canadian educators always motivate students to learn independently, think
critically, and analyze logically, all by themselves. Class activities such as
presentations and practices are necessary parts in pedagogic processes. In
consequence, student like QI would feel drift away from the courses. Although
some of them overcome the difficulties from language, thinking model is an
obstacle to participate in class activities and achieve the academic excellence
as well. Generally speaking, most eastern students have a lack of creativity by
the teaching method of their country. Therefore, to re-cultivate students’
potential of creativity is another great progress that should be made by ESL
education. Besides, the specific personalities can also be barriers in ESL
teaching procedures. As an example, among Chinese students, Their Veiled
personality, which is referred as a traditional character of Chinese, makes
them feeling embarrassed or losing face by providing the incorrect answer to
teacher’s question, or even being appreciated by teachers. Mostly, Chinese
students prefer remain silent to “show off” in front of classmates.
If
students have arrived from an educational system where teachers are stern and aloof,
they may find it difficult to come to terms with the open and friendly
relations between teachers and students at FIS, and with the often productively
noisy atmosphere in the classroom. Some school systems are based on the notion
that the way to promote academic success is by fostering competition among
individual students. At FIS however teachers throughout the school foster cooperation
among students, encouraging them to work together to achieve the learning
goals. In many classes here students and teachers jointly decide on these
learning goals and how they are to be assessed. Some ESL students do not feel
comfortable at being involved in what they consider to be the teacher's job. (Shoebottom,
2010)
Such phenomenon above lead a result that this cannot engage in the study
environment properly, they therefore cannot feel pleased in their learning,
which is entirely deviated from western education conceptions.
On the other hand,
another cause of culture shock is social difference. As well as educational
differences, ESL students suffer various social differences. On the perspective
of ESL educator, in order to comprehend the difficulties of cultural difference
in social processes, ESL educators should be trained with multicultural
knowledge especially religious customs and traditional habits. The connection
between educators and students should be built on the mutual understanding and
intercommunication. Thus, for ESL educators, only teaching with your prominent
skill of English proficiency is far too enough. The acquaintance of students’
culture is also a significance to release the stress on the students.
Mark, a grade six
teacher with 10 years experience, explains, I guess you try to find connections
in stories that you’re reading, travel experiences that I’ve had to where the
students have been as well and making connections there, finding links between
other cultures. We’ve got a lot of Muslim students here, so it’s usually easy
to discuss the traditions that those students have and share them with the
other students from other cultures that are in the classroom as well. Those are
some ways. Melissa, a teacher, has a similar approach to the question of
culture. She connects culture to religious celebrations and holidays and the
fusion invites funds of knowledge: And just getting ESL students from different
cultures, to talk about their stuff. Like if there’s a holiday or a celebration
as opposed to just finding things on it. Things, when they talk about it they
feel they have some ownership over it, that they’re helping other kids in the
class. (Rowsell, Sztainbok, Blaney, 2007)
What is more, on the perspective of
ESL students, how to get over the culture shock is a Sunday-school truth in ESL
education. According to QI’s experience above, to score directly to overcome
the various differences in other cultures, the general view and the conceptual
comprehension of the specific culture are necessary. For instance, power
distance in western society especially Canada has a tremendous distinctness
from other countries. Basically, as a country advocating freedom and equity,
the power distance in Canada represents inequality (more versus less), but
defined from below, not from above; It suggests that a society's level of
inequality is endorsed by the followers as much as by the leaders (Hofstede, 1991). Furthermore, based on the research of
Hofstede, Canada
has Individualism (IDV) as the highest ranking (80) Hofstede Dimension, and is
indicative of a society with a more individualistic attitude and relatively
loose bonds with others. The populace is more self-reliant and looks out for
themselves and their close family members. Privacy is considered the cultural
norm and attempts at personal ingratiating may meet with rebuff (Hofstede,
1991). According to the conceptions listed above, ESL students in Canada should
provide their own opinion bravely and always think critically. Subsequently,
when they work in a Workgroup or in discussion, the circumspectly considered
opinions from individual are forceful enough to represent a concept. Besides,
providing own answers and being discussed in class would always be appreciated
in Canadian classrooms. What it means is that those students who have their own
opinion should be motivated to share with the class for a better great for
their academic excellence. Finally, In order to create an inclusive classroom response
from the students' suggestions is always referred to an effective strategy in
teaching, students therefore should fearlessly deliver their advice to teachers
in order to increase the quality of ESL education.
In conclusion, with the increasing number
of ESL students in Canadian classrooms, the teaching quality of ESL education
should also be mentioned by the whole society. Facing to impact from social and
educational differences, more connections and communications between educators
and students should be set up. Additionally, in order to offer a better
preparation to those ESL students who aim at enrolling in university, a systematic
curriculum structure should be organized in the programs like IELP from Brock University .
Finally, the quality of ESL education will increase rapidly as long as gaining enough
concentration from society including government. In the end, here is a quote
from Milnes (2008), Culture invites our ESL students in our classrooms, and
culture and cultural awareness personalize ESL teaching. As an educator, let us
keep their own identity and involve them into our culture.
References
Ryan, J., Pollock, K., Antonlelli, F. (2009). Teacher
Diversity in Canada :
Leaky Pipelines, Bottlenecks, and Glass Ceilings. Canadian Journal of
Education 32, 3 (2009): 591-617.
Hofstede, G. (1991). Cultures and organizations: Software
of the mind. London :
McGraw-Hill
Milnes, T., Cheng, L. (2008). Teachers' Assessment of ESL
Students in Mainstream Classes: Challenges, Strategies, and Decision-Making. TESL CANADA
JOURNALVREWE TESL DU CANADA .
25, 2 SPRING (2008): 49-65.
Rowsell, J., Sztainbok, V., Blaney, J. (2007). Losing
Strangeness: Using Culture to Mediate ESL Teaching. LANGUAGE, CULTURE AND CURRICULUM. 20,
2 (2007): 140-154.
Grayson, J. P. (2008) Linguistic Capital and Academic
Achievement of Canadian- and Foreign-Born University Students. York University .
Justus,
M. 2004. ‘‘Immigrants in Canada ’s
Cities.’’ Pp. 41–49 in Our Diverse Cities, edited by C. Andrew. Ottawa : Canada .